Meursault, contre-enquête by Kamel Daoud.pdf (USD-0.00)Meursault, contre-enquête by Kamel Daoud.epub (USD-0.00)Meursault, contre-enquête by Kamel Daoud.doc (USD-0.00)Meursault, contre-enquête by Kamel Daoud.txt (USD-0.00)Meursault, contre-enquête by Kamel Daoud.mobi (USD-0.00)
really liked it
THE TRUE LITERARY EVENT OF THE YEAR (sorry Harper Lee)
[T]he absurdity of my condition, which consisted in pushing a corpse to the top of a hill before it rolled down, endlessly.
The curtain opening lines of Algerian journalist Kamel Daoud’s The Meursault Investigation, ‘Mama’s still alive today,’ reveal a stage set for a pastiche of reproach and rapprochement towards Albert Camus’ The Stranger² which opens with ‘Maman died today.’ The Stranger, in which Camus’ anti-hero is tried for shooting a na
it was amazing
“Mama’s still alive today.”
If you read this book, then I urge you to do so on the heels of reading, or re-reading, The Stranger. Otherwise, it would be like overhearing only the one side of a telephone conversation — you can then only guess at the meaning and significance of what you hear. The brilliance of this is how he simultaneously submerges and intertwines his story with Camus’, as if that fiction was a real-life documentary, and at the same time stands outside the narration, conversing wi
“I’m sure you’re like everyone else, you’ve read the tale as told by the man who wrote it. He writes so well that his words are like precious stones, jewels cut with the utmost precision. A man very strict about shades of meaning, your hero was; he practically required them to be mathematical. Endless calculations, based on gems and minerals. Have you seen the way he writes? He’s writing about a gunshot, and he makes it sound like poetry! His world is clean, clear, exact, honed by morning sunlight, enhanced with fragrances and horizons. The only shadow is cast by “the Arabs,” blurred, incongruous objects left over from “days gone by,” like ghosts, with no language except the sound of a flute”
Harun is the younger brother of the nameless Arab murdered by Meursault in The Stranger.
“I rejected the absurdity of his death, and I needed a story to give him a shroud.”
Harun rescues the dead man from anonymity — his name is Musa. The grief suffered by him and Maman is profound and only deepens with time, rather than abating. His story meanders back and forth across time, across the Algerian War and Independence. Harun’s story becomes Meursault’s story, and Daoud uses the same threads as Camus to produce a canvas that is similar yet quite different.
In an interview in the New Yorker, Daoud said, “I’m not responding to Camus — I’m finding my own path through Camus.”
it was ok
The short review: Some good writing, but ultimately a letdown.
The details: I got all excited when I read Musa, the snippet of Meursault that was excerpted in The New Yorker. Not only was it very well written, but I’d just reread The Stranger and this is a retelling of that story from the point of view of the brother of the man who was shot.
I thought this book would be a lot like Jean Rhys’ Wide Sargasso Sea, which is a brilliant retelling of Jane Eyre from the madwoman’s perspective. And the tw