The Merchant of Venice by William Shakespeare.pdf (USD-0.00)The Merchant of Venice by William Shakespeare.epub (USD-0.00)The Merchant of Venice by William Shakespeare.doc (USD-0.00)The Merchant of Venice by William Shakespeare.txt (USD-0.00)The Merchant of Venice by William Shakespeare.mobi (USD-0.00)
Many years ago I believed this play to be an early experiment in tragi-comedy featuring Shylock, a nemesis of almost tragic proportions, who–both because of the sympathies he evokes and the evil determination he represents–unbalances the play, making the last act in Belmont seem like a hollow exercise in formal completeness. More recently, I believed that Shylock was essentially a comic villain, one dark splash on a predominately sunny canvas that embodies f0r us the fallen world of Venice tra
Now-after my recent re-reading–I’m no longer sure what to think. For one thing–taking the title seriously this time–I feel that Antonio the merchant, both in his unexplained sadness, his love (whether erotic or paternal or both) for Bassanio, and his unredeemed solitariness, is extremely important to the meaning of the play. I think that Antonio and Shylock, in their preoccupations and loneliness, are similar, but that Antonio–unlike Shylock–is able to look beneath the surface of things, to peer beneath “our muddy vesture of decay” and hear the music of the spheres as it echoes in the human heart. Thus Antonio becomes capable of love and mercy through choice, in much the same way that Bassanio chooses the right caskets and Portia chooses the mature way to respond to Bassanio’s giving away of her ring. Shylock, however, by willingly suppressing his compassion for another and insisting strictly on justice puts himself beyond mercy and beyond love.
“الرجل الذي لا يشعر بالموسيقى ولا يهزه الطرب إنما هو مفطور على الغدر والاحتيال, حركات نفسه قطوب كقطوب الظلام، وأهواؤه سود كأهواء الجحيم. وقصارى القول إنه رجل يحذر شره ويتقى أمره “
قرأت ترجمة خليل مطران, فيها ألفاظ صعبة كتير, لدرجة إنه تم تغيير بعض الكلمات لصعوبتها عند تمثيلها على مسرح حديقة الأزبكية في القاهرة منذ أكتر من 50 سنة, متاح تسجيل صوتي لمسرحية الأزبكية على الإنترنت لمن يريد الإطلاع عليها
الترجمة القديمة مهمة لو انت عايز تقوى اللغة وتستمتع بألفاظ جديدة عليك
really liked it
3 1/2 stars.
This review contains huge spoilers.
Well… I certainly did not expect that ending. I didn’t imagine Portia to be one to give second chances, especially after seeing her scheming to discover who is more important to Bassanio, herself or Antonio. It bothered me to see her tricking Bassanio with no repent.
Incidentally, I feel sad for Antonio. In my opinion, he did deserve to end up wealthy… but not alone. Same for Shylock, even though I can’t ignore his showing cruelty instead of mer